Prevod od "tvoje chyba" do Srpski


Kako koristiti "tvoje chyba" u rečenicama:

Tak technicky tohle byla tvoje chyba.
Mislim da je ovo, pravno, bila tvoja krivica.
To, co se stalo, nebyla tvoje chyba.
Nisi ti kriv za to što se dogodilo.
Je to tvoje chyba, že sme v tomhle průseru!
Твоја је јебена грешка што смо у невољи!
Mně se taky odsud nechce, ale jestli ti to pomůže, je to všechno tvoje chyba.
Mrzim ovo koliko i ti, ali ako æeš se oseæati bolje... ovo je sve tvoja greška.
Je jediná a je zaseklá uvnitř a je to všechno tvoje chyba...
To je jedina, i ostala je unutra tvojom greškom.
Nebyla to tvoje chyba, že mě zabásli.
Kad su me maznuli... nisi ti bio kriv.
To je tvoje chyba, ne moje.
To je zbog toga što ti radiš, ne ja.
Někdo, kdo ví, že to nebyla tvoje chyba.
Neko ko zna da nije bila tvoja greška.
Jak by to mohla být tvoje chyba?
Kako to može biti tvoja krivica?
Poslyš, tvůj otec je vrah, ale to není tvoje chyba.
Шта хоћеш? Слушај, твој отац је убица, али ниси ти за то крив.
Vím, že to nebyla tvoje chyba.
Znam da to nije bila tvoja krivica.
Byla to tragédie, ale nebyla to tvoje chyba.
To je bila tragedija, ali nije tvoja krivica.
Není to tvoje chyba, žes mi lhal pořád dokola.
Nije tvoja krivica što si mi cijelo vrijeme lagao. Sad shvaæam.
Nic z toho není tvoje chyba.
Ништа од овог је твоја кривица.
Stačí, když budeš vědět... že to nebyla tvoje chyba.
Sve što treba da znaš... Je da nisi ti kriv.
Není to tvoje chyba, ale moje.
Pa, nisi ti kriva. Ja sam kriva.
To, že je mrtvý, je tvoje chyba.
Ti si kriv što je on mrtav.
To nic, není to tvoje chyba.
U redu je. Nisi ti kriva.
Pak je Michaelova smrt tvoje chyba.
Onda si ti kriva za Michaelovu smrt.
A ty se trestáš a říkáš si je to tvoje chyba, že nemůžeš najít toho pravýho.
Kažnjavaš i kriviš sebe što ne možeš da naðeš dobrog muškarca.
Takže až v létě uvidím děti s nevkusným oblečením, tak to bude Tvoje chyba?
Ti si kriva ako budem video cudno obucenog klinca u ljeto?
Není tvoje chyba, že o ni přišel, a já ti děkuju za nabídku, jenom jsem...
Njegov gubitak farme nije tvoja greška, i zahvaljujem ti se na ponudi, samo ja, uh...
Víš, že to nebyla tvoje chyba.
I znaš da to nije tvoja greška.
Jestli budu mít infarkt, bude to tvoje chyba.
Ti si kriv ako me strefi srèka.
Není to tvoje chyba, to banky, ředitelé společností.
To nije tvoja krivica, to su banke, GIF,
Vím, že to není tvoje chyba.
Ja samo... znam da ovo... nije tvoja krivica
A protože je tohle tvoje chyba, tak půjdeš se mnou a budeš se dívat a budeš vědět, zatímco z jeho mrtvoly bude stékat krev, že to ty ji budeš muset svými hadry utřít!
I zato što je ovo tvoja krivica moæi æeš da poðeš sa mnom i da gledaš i da znaš kada krv bude tekla sa njegovog kostura ti i tvoje krpe æete je brisati!
To, co se stalo Nealovi a Henrymu, není tvoje chyba.
Ono što se dogodilo Nealu i Henryju... Nisi ti kriva.
Co se stalo, je hrozné, ale nebyla to tvoje chyba.
To što se dogodilo je grozno, ali nisi ti kriva.
Hele, není to vůbec tvoje chyba, jasný?
Cuj, nisi ti ništa kriva za sve ovo, okej?
Co jsi udělal není tvoje chyba.
То што си урадио није твоја кривица.
Všechno, co se v našich životech nepovedlo, je jen tvoje chyba.
Сваку ствар који је пошло наопако у нашим животима је твоја кривица.
Stejně je to všechno tvoje chyba.
U svakom sluèaju sve je to tvoja krivica.
Dělal jsi na mě, že je Damon mrtvý a že je to jen tvoje chyba.
Igrao si na kartu da si ti kriv zbog Dejmonove smrti.
Nic z toho nebyla tvoje chyba.
Nisi kriva ni za šta što se desilo danas.
Pokud tvá práce za nic nestála, nebyla to tak úplně tvoje chyba.
Ако ваш рад пропадне, није све ваша кривица, знате?
0.41856598854065s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?